IPB

Remembering Today:

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Battlefield Relics

This forum does not condone in any way the removal of relics from the battlefields. In particular, members are reminded that all ammunition is dangerous. Shells, mortar rounds, grenades etc should be left well alone and not handled. People die and are seriously injured still by these relics. Do not forget that artillery rounds may contain poison gas.

2 Pages V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> More Pronounciations
Hill_60
post Nov 26 2003, 12:39 PM
Post #1


Brigadier-General


Group: Departed
Posts: 2,195
Joined: 25-October 02
Member No.: 121



Going on from Will's piece on the pronounciation of Loos, can anyone give me pointers on the following places please?

St. Quentin. (France) Is it St. Kwentin as in the Johhny Cash song?
Holnon. (France) I say it as it is written.. Hol non.
Lens.

I have enough problems with the English language, and I'm hopless with foreign ones! You should hear me mutilate the Gaelic (Scots) language sad.gif

This post has been edited by Lee: Nov 26 2003, 03:40 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GRUMPY
post Nov 26 2003, 03:00 PM
Post #2


Lieut-General


Group: Old Sweat
Posts: 6,637
Joined: 19-June 03
Member No.: 894



L'Aa ?

Huy ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Geoff Parker
post Nov 26 2003, 03:03 PM
Post #3


Major


Group: Old Sweats
Posts: 473
Joined: 28-February 03
Member No.: 621



Lee

Lens - I pronounce as Lons
I know that St Quentin is not pronounced the same as Cash's St Quentin.
Although I was told the correct French pronouncation on a tour, but as its not a
place name I have to use very often I can no longer remember what it was.

Geoff
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dragon
post Nov 26 2003, 03:05 PM
Post #4


Major-General


Group: Old Sweats
Posts: 3,205
Joined: 18-October 02
Member No.: 16



son-ken-'tan (emphasis on last syllable) with a nasal n and said virtually as one word

But then apparently I speak Alsacien so who knows.

Gwyn ph34r.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
AOK4
post Nov 26 2003, 03:39 PM
Post #5


Lieut-Colonel


Group: Old Sweats
Posts: 862
Joined: 18-October 02
From: Harelbeke
Member No.: 24



QUOTE (Geoff Parker @ Wed, 26 Nov 2003 15:03:16 +0000)
Lens - I pronounce as Lons

Geoff

Hello Geoff,

Most of the people also pronounce it like that although it appears most of the locals drop the s-sound at the end.


About the St Quentin: Gwyn is quite correct although the first part is pronounced somewhat differently, it is more a bit like the e in end.


Jan
Go to the top of the page
 
+Quote Post
stevew
post Nov 26 2003, 03:42 PM
Post #6


Lieut-Colonel


Group: Old Sweats
Posts: 980
Joined: 24-June 03
Member No.: 906



just had a thought on all this pronounciation stuff.

who in the UK pronounces Paris the same way as the French do ie we say as it's spelt whereas the french pronounce it more like 'parie'. Another example I can think of off the top of my head is Nice, who in the UK pronounces it as the English word n-ice, everybody I know pronounes it as 'niece', similarly Albert - I pronounce it 'Al-bear'.

Perhaps we should start saying Paris the same way as the French - just to show some consistency!! The more I think about it, the more Paris seems to be the exception to the rule really!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hill_60
post Nov 26 2003, 03:49 PM
Post #7


Brigadier-General


Group: Departed
Posts: 2,195
Joined: 25-October 02
Member No.: 121



Geoff, Gwyn & Jan - Thank you very much, greatly appreciated!

LB - L'Aa? Huy? If they are Gaelic words, then I'm lost! I've got Malcolm MacLennan's 'A Pronounciation and Etymological Dictionary of the Gaelic Language' and I can't see the words.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GRUMPY
post Nov 26 2003, 04:28 PM
Post #8


Lieut-General


Group: Old Sweat
Posts: 6,637
Joined: 19-June 03
Member No.: 894



QUOTE (Lee @ Wed, 26 Nov 2003 15:49:18 +0000)
LB - L'Aa? Huy? If they are Gaelic words, then I'm lost!

France, I fear. As beyond my O Level French as your Gaelic!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Malcolm
post Nov 26 2003, 05:38 PM
Post #9


Major-General


Group: Old Sweats
Posts: 3,579
Joined: 28-October 02
From: Edinburgh
Member No.: 129



QUOTE (Lee @ Wed, 26 Nov 2003 15:49:18 +0000)
LB - L'Aa? Huy? If they are Gaelic words, then I'm lost! I've got Malcolm MacLennan's 'A Pronounciation and Etymological Dictionary of the Gaelic Language' and I can't see the words.

Not that I speak either properly but..............

Cna do ag ionnsachadh na Frangeis!

unsure.gif
Aye
Malcolm
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chris_Baker
post Nov 26 2003, 06:22 PM
Post #10


Lieut-General


Group: Old Sweat
Posts: 9,172
Joined: 17-October 02
Member No.: 1



Wasn't it Sir John French's execrable but excusable mispronunciation of Huy that got Lanrezac all riled up and thinking French was an idiot?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Michelle Young
post Nov 26 2003, 07:40 PM
Post #11


Lieut-Colonel


Group: Old Sweats
Posts: 1,491
Joined: 7-November 02
From: Wiltshire UK
Member No.: 230



What is the correct pronounciation for Thiepval? Does it have an acute accent on the e? I have heard "te-epval" "theepval" "teepval"

All suggestions gratefully recieved!

Sir John Frenchs' awful french was about Huy

Regards, Michelle blink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simon Bull
post Nov 26 2003, 07:52 PM
Post #12


Lieut-Colonel


Group: Departed
Posts: 1,393
Joined: 25-October 02
Member No.: 122



Isn't it ironic that someone who spoke such apparently execrable French should be called French!


Simon Bull
Go to the top of the page
 
+Quote Post
spike10764
post Nov 26 2003, 08:16 PM
Post #13


Brigadier-General


Group: Old Sweats
Posts: 2,511
Joined: 20-September 03
From: Carlisle, Cumbria.
Member No.: 1,137



Could any one give me the correct pronunciaton for these-

Bapaume- Bap-owm/ Bap-ohm/ Bap-owmay?

Authuille- Or-theel/Owtheel/Owth-wheel?
unsure.gif

My french is as excerable as Sir John's , I'm afraid

Regards
Spike
Go to the top of the page
 
+Quote Post
AOK4
post Nov 26 2003, 08:27 PM
Post #14


Lieut-Colonel


Group: Old Sweats
Posts: 862
Joined: 18-October 02
From: Harelbeke
Member No.: 24



QUOTE (spike10764 @ Wed, 26 Nov 2003 20:16:11 +0000)
Could any one give me the correct pronunciaton for these-

Bapaume- Bap-owm/ Bap-ohm/ Bap-owmay?

Authuille- Or-theel/Owtheel/Owth-wheel?
unsure.gif

My french is as excerable as Sir John's , I'm afraid

Regards
Spike

Bapaume: Bap-ohm
Authuille: Oht-wheel

Jan
Go to the top of the page
 
+Quote Post
John Hartley
post Nov 26 2003, 08:39 PM
Post #15


Lieut-General


Group: Old Sweat
Posts: 10,982
Joined: 19-October 02
Member No.: 72



Thiepval is, I think, "te-epval".

That's working on the basis that in French, if it's spelt the same , it sounds the same and I know someone called Thiery.

However, on the same basis. If Paris is paree, then is Arras pronounced "Arra"?

John
cool.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Malcolm
post Nov 26 2003, 09:09 PM
Post #16


Major-General


Group: Old Sweats
Posts: 3,579
Joined: 28-October 02
From: Edinburgh
Member No.: 129



No John, contrary to what you might think the inhabitants call it ARRRAZZZZ

Aye
Malcolm
Go to the top of the page
 
+Quote Post
burlington
post Nov 26 2003, 09:27 PM
Post #17


Brigadier-General


Group: Old Sweats
Posts: 2,332
Joined: 1-November 03
From: Mid Wales
Member No.: 1,268



OK

Is Serre pronounced Seer or Sair? or what

I have always pronounced it in my own mind as Serray- until I was corrected!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hill_60
post Nov 26 2003, 09:33 PM
Post #18


Brigadier-General


Group: Departed
Posts: 2,195
Joined: 25-October 02
Member No.: 121



QUOTE (Malcolm @ Wed, 26 Nov 2003 17:38:06 +0000)
Cna do ag ionnsachadh na Frangeis!

Malcolm - Something about learning the French language, probably... huh.gif
cna = ?
do = your, to, for?
ag = ?
na = don't, than?

Did you pick up gaelic locally or do a course?

Aye,
Lee wacko.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Malcolm
post Nov 26 2003, 10:16 PM
Post #19


Major-General


Group: Old Sweats
Posts: 3,579
Joined: 28-October 02
From: Edinburgh
Member No.: 129



Teach Yourself Gaelic!! hard book to get into.

I did ( am ) not learning the French Language

and not much Gaelic either!

sad.gif

Aye
Malcolm
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hill_60
post Nov 27 2003, 07:03 AM
Post #20


Brigadier-General


Group: Departed
Posts: 2,195
Joined: 25-October 02
Member No.: 121



QUOTE (Malcolm @ Wed, 26 Nov 2003 22:16:13 +0000)
Teach Yourself Gaelic!! hard book to get into.

I have that book, it glares at me from the bookshelf!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Geoff Parker
post Nov 27 2003, 08:37 AM
Post #21


Major


Group: Old Sweats
Posts: 473
Joined: 28-February 03
Member No.: 621



Chris is correct in saying Huy was the name that FM French had trouble
pronouncing, and if anyone watches the 60's BBC Great War, Spears appears
in one of the early episodes relating the incident and gives the correct
pronunciation.

Also I was told earlier in the year that Mametz is pronounced Ma-may
is that correct

Geoff
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GRUMPY
post Nov 27 2003, 08:48 AM
Post #22


Lieut-General


Group: Old Sweat
Posts: 6,637
Joined: 19-June 03
Member No.: 894



I say again:

L'Aa

Huy

Anyone?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dragon
post Nov 27 2003, 09:14 AM
Post #23


Major-General


Group: Old Sweats
Posts: 3,205
Joined: 18-October 02
Member No.: 16



I feel the Forum Users Official Phonetic Pronunciation Guide, with Accompanying Tape or CD, coming on...

Just the thing to while away that tedious journey to the Channel Ports. Pop it in the car's CD player and you're well away, chanting and muttering to yourself as you drive, like some sort of mantra.

I'll do the copy and the promotional blurb if someone will do the techy bit.

Gwyn... sen-ken-tan... sen-ken-tan... sen-ken-tan...sen-ken-tan...sen-ken-tan...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GRUMPY
post Nov 27 2003, 01:47 PM
Post #24


Lieut-General


Group: Old Sweat
Posts: 6,637
Joined: 19-June 03
Member No.: 894



When I was in a NATO team assessing NATO Air bases for readiness for war, there was a convention that, the team being a very mixed bunch, with English as the official language, everything was Anglicised to the nth degree by all. Hence Bruxells, which gave a lot of pleasure, not only at Christmas.

Oh, and L'Aa? My efforts sound, shall we say, constipated? Whereas Huy sounds as if I am sick.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Geoff Parker
post Nov 27 2003, 03:39 PM
Post #25


Major


Group: Old Sweats
Posts: 473
Joined: 28-February 03
Member No.: 621



QUOTE (Geoff Parker @ Thu, 27 Nov 2003 08:37:20 +0000)
Chris is correct in saying Huy was the name that FM French had trouble
pronouncing, and if anyone watches the 60's BBC Great War, Spears appears
in one of the early episodes relating the incident and gives the correct
pronunciation.


Langley

I hope you have a copy of the above series because there's no way I could
pronounce verbally let alone spell the pronunciation.

Geoff
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pages V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic

 



Lo-Fi Version Time is now: 22nd November 2009 - 02:24 AM